De tolk van Java

Producent Hummelinck Stuurman sluit haar vierluik over ons koloniale verleden in Nederlands Indië af met De tolk van Java.

Dit verhaal over vaders en zonen, naar de prachtige, autobiografische bestseller van Libris Literatuurprijswinnaar Alfred Birney, laat een tot nu toe onderbelicht perspectief zien: de trauma’s die vele gekoloniseerden aan dit verleden overhielden. Alan’s gezin en zijn jeugd worden bepaald door een trannieke vader. Wanneer Alan diens vroegere dagboeken over zijn leven in Indië gaat lezen, wankelen echter zijn sarcasme en haat. Is begrip mogelijk?

Benja Bruijning en Marie Louise Stheins

'De tolk van Java’ is spannend, ontroerend en bij vlagen humoristsch. De voorstelling geeft inzicht in onze koloniale geschiedenis en het complexe mechanisme van hoe slachtoffers daders kunnen worden. Het ene moment vecht je met elkaar, om vervolgens lijnrecht tegenover elkaar te staan. Wat voor gevolgen heeft dit voor een mens, zijn omgeving en het leven dat nog voor ze ligt?

Naar de roman van Alfred Birney, een bewerking Ignace Cornelissen en regie door Olivier Diepenhorst.